法國香氛 Jardins d’Ecrivains

NT$5,350

La Dame aux Camélias 

靈感源自於《茶花女》,法國作家小仲馬最著名的小說之一

源自世界香水之都-法國格拉斯的獨創香氛配方

以法國文學的概念詮釋香氛,用隱喻故事的協奏曲。

喚醒藏匿心底深處的戀人記憶,宛如初春或黎明破曉時刻般清新的味道,時空轉換成今日穿梭在巴黎街頭的女士們,一新一舊的時空跨越,交織動人的盛宴。

 

香氛寓意:戀愛中為浪漫而活的活力香氣。

基調:香蠶豆、麝香、杜松木

初調:馬鞭草、荳蔻、柑樹花

中調:紫羅蘭、玫瑰、茶花

 

容量:250ml

已售完

分類: 標籤: , , ,

描述

巴黎香氛品牌Jardins d’Ecrivains,以法國文學為靈感來源,創造性地推出作家香氛系列香水。

調香師Anais Biguine將香味結合文學創作另一種層次的香氛世界

不隨波逐流追求流行,將優雅與浪漫以創新的手法重現日常生活。

 

此款香水「茶花女 La Dame aux Camélias 」

名稱源自於1848年大仲馬兒子筆下的《茶花女》

“裸膚相戀”形容女人與香氣注定成為戀人,

在19世紀緩緩揭開味覺劇情的背景故事下,

正如淡豆蔻調和香蠶豆,茶花女輕喚呢喃,

於暗夜中綻放著魅力。

 

香味觸感:精緻、驚喜、迷人

 

法國著名調香師Jean-Claude Ellena曾說:「不管是誰,香水會創造另一個自己,一個是本來的自己,一個是期望中的自己。」有人說香水是記憶,純屬個人,獨一無二的調性。從嗅覺開始,檢索腦中資料然後自動配對,熟悉的味道和片段就會被記憶起。

20歲挑選香水,也許只是一種長大的證明;
25歲挑選香水,為了塑造形象,投奔愛情;
30歲挑選香水,展現社會功能,開啟話題;
35歲挑選香水,不利他而利己,個性獨具。

Coco Chanel在Chanel No.5 誕生後,曾說:「不用香水的女人,是不會有未來的。」講究香水的女人必定也重視由外而內的自我提升,從粗淺選擇氣味、瓶身外觀,轉而要求了解故事與成分,各種轉換都是成長與找到自己的過程,未來可謂一片光明。

「wear perfume」用意不難,香水是女人的第二層肌膚,挑香水有如挑衣服,擁有classic,也跟隨trendy,必須隨著季節、年紀做更替。
切勿堅持了品牌卻遇上撞衫窘境,也別挹注學費投資「制服」,可以嘗試「混香」,聽說這是法國女人潛藏著較勁的秘密,或是藉由一個品味高然的管道挑選香水,好好賞自己一記浪漫。